Культура, Год культуры

Посвященный Геннадию Айги международный поэтический мини-фестиваль пройдет в Казани

В фестивале примут участие поэты, филологи-слависты и переводчики из Норвегии, Швеции и Шотландии, казанские и чебоксарские поэты и художники.
10.09 11:20

(Казань, 10 сентября, «Татар-информ»). В зале графики Галереи современного искусства ГМИИ РТ 12 сентября пройдет международный поэтический мини-фестиваль «Дом друзей». Об этом сообщает пресс-служба музея.

В фестивале примут участие поэты, филологи-слависты и переводчики из Норвегии, Швеции и Шотландии, а также казанские и чебоксарские поэты и художники. Всех их объединит творчество и личность выдающегося русского и чувашского поэта Геннадия Айги – одного из лидеров советского авангарда второй половины ХХ века. В название фестиваля вынесено название одного из его стихотворений.

Его 80-летний юбилей отмечается в эти дни в Чебоксарах проведением международной научной конференции, участники которой прибудут в Казань на один день. Среди них Питер Франс – член Британской академии и Королевского общества Эдинбурга, давний друг и переводчик Айги на английский; Анника Бэкстрем – почетный доктор филологии Университета Уппсалы (Швеция), также давняя знакомая Айги и переводчица его «Чувашской антологии» на шведский; Гуннар Вэрнесс – норвежский поэт и художник; Микаэль Нюдаль – шведский поэт, критик, переводчик, главный редактор литературного журнала и издательства «Ариэль», который традиционно уделяет большое внимание художественной культуре России.

На фестивале будут звучать стихи Геннадия Айги и их переводы на разные языки в авторском исполнении поэтов-переводчиков Питера Франса, Микаэля Нюдаля, Гуннара Вэрнесса. Кроме того, состоится презентация книги Геннадия Айги «Шесть стихотворений», в которую вошли эти переводы. Книга отпечатана в оригинальной технике ограниченным тиражом.

Гуннар Вэрнесс представит свою новую книгу «Волна. Рыба. Подменыш. Чаша» в переводе с норвежского Марии Дановой, включающую образцы визуальной поэзии, в которой слово неразрывно связано с графическим изображением. Он прочитает свои стихи, сопровождая их игрой на мбире – народном музыкальном инструменте Зимбабве.

Известный казанский поэт Айрат Бик-Булатов и его коллеги озвучат поэтические результаты состоявшегося благодаря деятельному участию Микаэля Нюдаля прошлогоднего переводческого семинара в Свияжске, который был посвящен переводу стихов шведского поэта Рагнара Стремберга.

Визуальным сопровождением фестиваля станет республиканская графическая выставка, проходящая в зале графики и представляющая творчество как известных, так и молодых художников Татарстана.

***Сф

Новости по теме

Картина дня

Дмитрий Медведев открыл WorldSkills Kazan 2019

WorldSkills – это чемпионат будущего, заявил Премьер-министр России.

Голикова: Более 17 тыс. россиян старшего возраста повысили квалификацию по стандартам WorldSkills

Популярность рабочих профессий возрастает у граждан предпенсионного возраста, заявила российский вице-премьер.

Президент РТ: Чемпионат мира WorldSkills – прекрасная возможность достойно представить Россию

Ожидается, что в Казань на чемпионат приедет более 200 тыс. гостей, отметил Рустам Минниханов.

На WorldSkills учли особенности медицинского обеспечения для делегатов из мусульманских стран

Медицинское обеспечение на соревнованиях организуют, учитывая опыт проведения WorldSkills в Абу-Даби в 2018 году.

Минниханов и Медведев дадут старт чемпионату WorldSkills 2019 на «Казань Арене»

Премьер-министр России посетит Татарстан с рабочей поездкой.